أولى حلقات «الحشاشين» تثير تبايناً في مصر

ننقل لكم في موقع كتاكيت موضوع (أولى حلقات «الحشاشين» تثير تبايناً في مصر )
نتمنى لكم الفائدة ونشكر المصدر الأصلي على النشر.

أثارت الحلقة الأولى من مسلسل «الحشاشين» ردود أفعال متباينة في مصر، فبينما أشاد متابعون بقصة وإخراج المسلسل الذي تدور أحداثه خلال القرن 11 الميلادي؛ انتقد آخرون غياب استخدام اللغة العربية الفُصحى في هذا العمل التاريخي، حيث جاء حواره بالعامية المصرية.

ويعد مسلسل «الحشاشين» من أضخم الأعمال الدرامية التي أنتجتها مصر خلال الموسم الرمضاني الحالي، حيث بدأ تصويره في عدة دول قبل عام، وهو من تأليف عبد الرحيم كمال وإخراج بيتر ميمي، ويقوم ببطولته كريم عبد العزيز بمشاركة فتحي عبد الوهاب، أحمد عيد، ميرنا نور الدين، إسلام جمال، نيقولا معوض.

ويتعرض المسلسل في إطار تاريخي لطائفة «الحشاشين» التي أسسها حسن الصباح، وشهدت الحلقة الأولى التي عرضت أمس تحت عنوان «العهد» في بدايتها سرداً صوتياً عن أحوال العالم الإسلامي بعد وفاة الرسول عليه الصلاة والسلام وخلفائه الراشدين الأربعة، حيث ظهرت الانقسامات والمذاهب والطوائف.

لقطة من «الحشاشين» (الشركة المنتجة)

وعرضت أحداث الحلقة لنشأة حسن الصباح الذي يؤدي دوره كريم عبد العزيز، قائد فرقة الباطنية، وسيد قلعة الموت في القرن 11، المعروف بـ«شيخ الجبل». كما شهدت الحلقة ظهور فتحي عبد الوهاب في شخصية وزير الدولة السلجوقية.

الحلقة الأولى أثارت تبايناً (الشركة المنتجة)

ووصف الناقد الفني المصري خالد محمود الحلقة الأولى من المسلسل بأنها «مثيرة ومدهشة، وتتميز بإبهار فني واضح»، وقال لـ«الشرق الأوسط»، إن «السيناريو تميز منذ بدايته بالإيقاع السريع، وتنقل بنا في أكثر من مشهد، كما أن المقدمة التي جاءت قبل الحلقة كانت مفيدة ومهمة حتى تتمكن الأجيال المختلفة من متابعته».

وأضاف محمود أن «الرؤية البصرية جاءت مبهرة، والموسيقى رائعة لأمين بوحافة، كما أن أداء كريم عبد العزيز جاء مختلفاً للغاية، فنحن أمام مسلسل بتقنيات عالمية، وأجمل ما فيه الحرفية الفنية العالية التي بدت جاذبة من المشاهد الأولى».

ويبرر محمود تقديم المسلسل باللهجة العامية بأنها «وسيلة للوصول بالعمل لأكبر قدر من الجمهور البسيط».

بوستر المسلسل (الشركة المنتجة)

بينما عدّ الدكتور أحمد سلامة أستاذ التاريخ والحضارة بجامعة الأزهر «اعتماد العمل اللهجة العامية أولَ خطأ تاريخي في المسلسل»، موضحاً لـ«الشرق الأوسط» أن «الأعمال التاريخية لا بد أن تلتزم لغة عصرها وهي اللغة العربية الفصحى في ذلك الوقت، لتتحقق المصداقية بشكل أكبر».

مضيفاً أن «القائمين على العمل كان بإمكانهم تقديم دور تثقيفي إضافي للمشاهد البسيط بنشر الفصحى، ما يعطيه صقلاً وزخماً»، وضرب مثالاً بمسلسل «عمر» قائلاً: «إنه جعلنا نحب اللغة الفصحى، ونستمتع بمشاهدة العمل بها، كما أن الفصحى كانت ستزيد من فرص انتشار العمل في الدول الإسلامية، فلديَّ مثلا طلاب من الوافدين بالجامعة لا يفهمون اللغة العامية، ويتحدثون الفصحى، ولن يتمكنوا من متابعته».

وأشار سلامة إلى أن «الملابس التي ظهر بها الممثلون قد تكون ملائمة من خلال الوصف الذي وصلنا للملابس في العصر العباسي»، لافتاً إلى أن «المحتوى التاريخي لا يمكن الحكم عليه من أول حلقة».


موقع كتاكيت موقع منوع ننقل به أخبار ومعلومات مفيدة للمستخدم العربي. والمصدر الأصلي هو المعني بكل ما ورد في مقال أولى حلقات «الحشاشين» تثير تبايناً في مصر


اكتشاف المزيد من موقع كتاكيت

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.